Přejít k obsahu | Přejít k hlavnímu menu | Přejít k vyhledávání

Oprava identity

vybusna a tejaja, netrapte se tím jak psát, pište jak si sami myslíte, jen jsem chtěla upozornit na to, že při vyhledávání můžou uniknout některé recepty. Jinak o nic nejde, těším se na další Vaše příspěvky a je mi osobně jedno jestli české, nebo slovenské. Moc zdravím :-))

Babenky moje, opravila som názvy na české, aby neboli problémy s vyhľadávaním. Ak bude v nejakom recepte ingrediencia, ktorej nerozumiete, napíšte, dám to tam do zátvorky. Ja už skutočne neviem, ako písať. Veď predsa nie je problém napísať bežné veci v češtine a naopak, na to netreba prekladateľa.

Dievčatá, vkladala som recepty v češtine, skutočne mi to nerobí problém. Bolo mi ale vytknuté z iného webu, kde mám recepty tiež, že vkladám recepty v češtine, že tam sa prekladajú a stojí to čas. Tak teda neviem. veď ja si to viem preložiť predsa aj sama. Preto som ich opravovala do slovenčiny. Tak mi teraz poraďte, ako mám tie recepty vkladať.

preclík - bingo!

vybusna a další milé slovensky píšící: Jestli to jen trochu půjde, pak se přimlouvám za název a případně ingredience česky. Vaše péče, že by tam byly chyby je zbytečná. My vám to známkovat nebudeme. Buď pište klidně zbytek slovensky nebo československy, my si to přeberem. Vždyť trochu slovensky snad umíme všichni.

vybusna, asi by bylo fakt lepší psát názvy receptů a třeba i ty ingredience česky. Já slovensky rozumím, ale s tím psaním bych taky neuspěla :-)) Bylo by to fakt dobré pro to vyhledávání. A co kdyby třeba opravil chyby moderátor, pokud by se nějaké vloudily :-)) Ale to bysme už toho chtěly asi moc :-))

merylas...navrhujes teda aby som aspon nazov pisala v cestine? sama som uz nad tym premyslala, ako by to bolo najlepsie urobit. problem je v tom, ze moja cestina hovorova je mozno v poriadku, ale gramaticky si netrufam....t.j. asi by som robila chyby...takze mozno by som nazov a komponenty pisala cesky....ale ten postup...to by som radsej pisala v slovencine

Já mám jen malou připomínku,že slovenský název receptu a některé ingredience budou dělat potíže při vyhledávání.Zrovna jsem hledala jídla z bůčku a při vyhledávání mi úplně unikla Bocikova rolada. Je to nový recept, tak si ho pamatuju.

Ďakujem:))) Možno je to tým, že od detstva veľa čítam a od detstva mi bolo jedno, či kniha bola v slovenčine alebo češtine. Prehrýzala som sa cez neznáme slová, doteraz si pamätám, aký zmätok som mala, kým som pochopila význam slova choť. A nechcela som sa pýtať, veď ja viem česky ( blbá hrdosž, bolo mi asi 9 ). Potom prišlo obdobie, že som čítala výberovo české preklady a časopisy. Je mi to jedno. Tie pondelkové inscenácie chýbajú aj Slovákom, boli super, tým nekonečne dlhým seriálom ja osobne neviem prísť na chuť. Nemajú spád.

Právě že vůbec nemáš chyby! To jsem zapomněla napsat, jak Tě obdivuju, že zvládáš oba jazyky. Já slovenštině jakžtakž rozumím, ale správně mluvit slovensky bych nedokázala. Vzpomínáme na sloveské inscenace, které kdysi dávali vždy v pondělí večer v televizi. Měla jsem moc ráda pana Kronera a jeho dceru Zuzanu.

:))) A ešte možno s chybami, však ?

abych řekla pravdu, tak mi ta čeština k Tobě Terezko vůbec nesedí a mate mě :-))

Dobrý deň všetkým, rozhodla som sa, že odteraz budem písať tak, ako mi je vlastné, teda slovensky. Veď tomu všetci rozumejú, nie ? Takže aj moje recepty budú v slovenčine. Ak niečomu nebudete rozumieť, pýtajte sa. Ale myslím, že to nie je nutné:))) Zdraví vás Tereza

Přispět do diskuze

Přidat příspěvek

Marie

Náhodný recept Zobrazit více

Nejnovější recepty Více

Naposledy jste si prohlédli