Přejít k obsahu | Přejít k hlavnímu menu | Přejít k vyhledávání

Gemüsesalat mit Thunfisch

Hodnocení receptu je 3,8 (5×)

Ohodnotit

Ohodnoťte recept

clupmi clupmi

Snadný

Doba přípravy 30 min Doba přípravy: 30 min

30 min (30 min příprava)

Suroviny pro 2

2

Nahlásit chybu v receptu

Naše kuchařky
právě v prodeji

Do obchodu

Nutriční hodnoty

Hodnoty jsou přibližné

Energie1 251 kJ /
299 kcal
Bílkoviny20,14 g
Tuky15,65 g
Vláknina11,40 g
Cholesterol 518 mg
Sodík 222 mg
Sůl0,42 g
Sacharidy14,90 g

Zobrazit všechny hodnoty

Postup přípravy

Krok 1: Uvaříme vejce na tvrdo. Zeleninu nakrájíme a rozložíme na talíř na ledový salát. Krok 2: Vyklopíme doprostřed konzervy tuňáka. Krok 3: Kolem dokola poklademe osminky vajec. Posolíme, opepříme a pokapeme olivovým olejem.

Zveřejněno 11. 12. 2017

Poznámka autora clupmi

Pro ty, co neumí německy je to Míchaný zeleninový salát s tuňákem (i když je to v celé Evropě nototicky známý pojem). Jako příloha je dobrý restovaný toustový chléb.

http://clupmi.blog.cz

Moje poznámka

Přidat poznámku

Moje poznámka

TopRecepty.cz

Gemüsesalat mit Thunfisch

Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:

https://rcpt.cz/wzK8

Další recepty

Zobrazit více

Zobrazit více

Moje poznámka

TopRecepty.cz

Gemüsesalat mit Thunfisch

Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:

https://rcpt.cz/wzK8

Marie

Náhodný recept

Další náhodné recepty

Nejnovější recepty

Další recepty

Komentáře (33)

Je škoda, že náš zvukomalebný jazyk je čím dál více upozaďován a to dokonce už i tady. Ikdyž tady od jistých dob je možné vše ;-)


... a kdo bude chtít, může si na to vkydnout plechovku tuňáka a má to hezky česky... :-D:-K

A vosi ščípajó a ščípajó....:-D
Na recept který neosloví prostě nereagovat. Jak jednoduché. Většina receptů se stejně opakuje. :-)

janka: Bohužel oslovil, ani ne tak recept jako jeho název. Až mi při něm naskočila husí kůže.
Lenunka: Máte pravdu, dost o tom, je to jako házet hrách na zeď! Howhg!

Zobrazit starší odpověď

no, podle posledního příspěvku autora soudím, že tahle diskuze evidentně k žádnému rozumnému závěru nepovede, tudíž si dovoluji navrhnout, aby ti rozumnější z nás začali věnovat svůj čas a energii něčemu efektivnějšímu, této konzervě vyklopené na talíř zeleniny bylo věnováno daleko více pozornosti, než si zasloužila :-)

casino: bohužel to vypadá, že jste se ve své diagnoze nezmýlil:-D:-K

Vážené dámy, je to plané politizování nad džbámkem piva. Nepsal jsem slohové cvičení, ale pokud jste si nevšimly, tak web se jmenuje toprecepty. Pokud chcete vyučovat na měšťance Jazyk český, tak si dodělejte pajdák. Nebo chcete zakazovat brňákům mluvit hantecem, ostravákům říkat bo a pražákům zpívat heleee a viď?

Dajda: A vy si asi pletete noční rychlík s rychlým nočníkem.:-K

Zobrazit 4 starší odpovědi

Bývala zde dohoda, že názvy, které lze přeložit do češtiny, budou v češtině a cizojazyčný název v závorce. Jako například zde:
https://www.toprecepty.cz/recept/44327-povidlove-n...
Jsou samosebou názvy jídel, které se nepřekládají a jsou srozumitelné celému světu - cheesecake, brownies, risotto, profiterol, prívarok, pagáč, piroh, boršč apod. To ale není tento případ ;-)

Všichni tady chtějí, aby byl název česky. Kolik je tady ale receptů, kde název česky není a nikomu to nevadí? Někdy to nejde ani vyslovit, takže pak ano, recept nenajdeme. Pokud mne recept zaujme, raději si ho hned pošlu sama sobě a je mi fuk, jaký má název a nedávám prostor těm, co si potřebují povykládat za každou cenu.

Jana Dorazinová-Remková: Rozhodně ne! Jen se mi nelíbí, jak se chováme ke svému mateřskému jazyku, to už přece dávno víte! Sama přiznáváte, že nevíte, co znamená ham and eggs, což je notoricky známé, a jak mají potom jiní vědět, co znamená Gemüsesalat mit Thunfisch? :-! Myslíte si, že budeme světovější, když sem budeme psát názvy v němčině, a ještě v nich budeme dělat chyby? :-!
clupmi: To, že někde na Mallorce, mají jídelníček v němčině, pro mě není argument, že máme jídla, která nejsou německými specialitami, nazývat německy i tady. Ostatně i kuře panini je pěkný jazykový nesmysl.....

Zobrazit 13 starších odpovědí

já taky souhlasím s tím, že na českých stránkách se má psát česky. Navíc to ani není salát, ale zelenina s tuňákem a vejci.

Já nemám nic proti němčině, dá se říct, že ji i ovládám, ale tady jsme na českých stránkách a nějak mi uniká smysl, proč je název německy.....

Dajda: opravila jsem já při aktivaci receptu :-) Podle názvu asi nikdo hledat nebude - ale myslím, že bez tohoto receptu se dá vydržet;-)

Zobrazit 5 starších odpovědí

Tématické fráze:
recept v němčině, recepty v němčině, recepty v němčině, recept na salát v nemcine, němčina recepty, recept v v němčině, konzerva thunfisch, tunfisch salát recept, bramborovy salat napsany v němčině, tuňák z konzervy recepty, recept na bramborovy salat v němčině, recept na zeleninový salát v němčině, plane rajčatka recepty, křen s jablky nářečí, postup bramborového salátu v němčině

Suroviny:
okurka salátová, rajče cherry, paprika, cibule, vejce, salát ledový, tuňák v konzervě, olej olivový, sůl, pepř

Přidat fotografie receptu