Taky udělám. To korejské chili by možná mohli mít v koutku mezinárodní kuchyně v Albertu, stopro tam nějaké chili cizí je, koukala jsem na něj, ale nevím, zda přímo korejské, ale jsou tam asi 3 druhy. Já tam chodím denně, tak podrobněji prozkoumám. Jinde nevím, možná Lídl, ti jsou cvoci na cizokrajné kuchyně.
Ale když tak dám normální chilli jen trochu a hlavně, ochutnávám, aby to bylo podle naší chuti,
magdalenka: no vida i na Slovensku to používají jako marinádu
rozmarynaH: u nás na Jizerkách zovna tak - napajcovaná - silně našminkovaná, zmalovaná.....
Jenže děvčata, víte, že to stejně má základ v potírání, nanášení? Ono i když se napajcáme, tak se natřeme. A to slovo pochází mimochodem z němčiny, kde to znamená opět potírání, mašlování... No a zas jsme u kořenů řeči. Takže všichni máme pravdu
Jitkas:rozmarynaH: aha, to je moje chyba, on dal Vašek ten název Pác i do receptu, já to změnila na marinádu, ale poznámky jsem si nevšimla. Je to krajový budějovický výraz pro marinování,pokud je to spíše husté, nikoli řídké, opravím to tam
Marináda vypadá velmi chutně. Sice tu někdo přidal "podobné" recepty, lišej se ale nejen koření, či složení ingrediencí, ale i způsobem přípravy. No každý si aspoň může vybrat, který recept mu bude vyhovovat, má tu "studené bůčky" pohromadě a nemusí je hledat. Toto fakt bude dobré
Šárka: isi ti určitě napíše, ale podle postupu, kde píše, že "Na krém smícháme v hrnci jogurty a vody, vmícháme pudinky a uvaříme hustou kaši. Do vychladlé kaše všleháme máslo a cukr podle chuti" - určitě prášek, neumím si představit vařit hotový pudink na kaši
I když tu někteří odsuzují tzv."zbytkování", já nejsem proti, neb i ze zbytků lze uvařit plnohodnotné jídlo, které příště už bude vařené cíleně. Hodnotím jako dobrý nápad
My rádi hlavně drůbež, ale i jakékoli maso na paprice. S nostalgií vzpomínám na doma dělanou slepičku na paprice, takovou jsem prostě jedla jen u našich. Vyzkouším s přidáním kokosového mléka, to jsem nedělala
BUBAK: Jarko, promiň, proč to takhle měníš? Do ingrediencí dáš kávu (a není jasné zda rozpustnou), ale v postupu je stále kakao, ale pochop, dyk ten recept s kakaem je dobrý. jen je fakt, že název by měl odpovídat ingrediencím. Neurážej se, prostě když kávovník tak s kávou, tys dala kakao, takže kakaovník, teď jsi do ingredincí dala kafe, ale v postupu nechala kakao, promiň, hodně zavádějící.
Nech to, jak jsi to měla, jen změň název.Recept je výborný
Nadja: Nadi, cukru, ať si každý dá dle sebe, to bych neřešila
Ale když tak dám normální chilli jen trochu a hlavně, ochutnávám, aby to bylo podle naší chuti,
rozmarynaH: u nás na Jizerkách zovna tak - napajcovaná - silně našminkovaná, zmalovaná.....
Jenže děvčata, víte, že to stejně má základ v potírání, nanášení? Ono i když se napajcáme, tak se natřeme. A to slovo pochází mimochodem z němčiny, kde to znamená opět potírání, mašlování... No a zas jsme u kořenů řeči. Takže všichni máme pravdu
http://www.syrarna-samek.cz/fromagerie/eshop/2-1-F...
http://www.elcid.cz/cz/novinky/skrei-norsky-rybi-z...
http://www.comedor.cz/www/cz/novinky-2/skrei-norsk...
Nech to, jak jsi to měla, jen změň název.Recept je výborný
Nadja: Nadi, cukru, ať si každý dá dle sebe, to bych neřešila
Předchozí 1 … 264 265 266 267 268 … 1237 Další