Poslední diskuze
„Co dnes uvařit?“ Simona Skolakova, před 4 hodinami
„Přání a gratulace“ MarcelaPa, 15. 11. 2025 22:53
„Co vaříte dnes k obědu?“ Severinka, 4. 11. 2025 08:50
Poslední příspěvky
„Hezký den dnes pórková polévka se žampiony a tilápie s…“ Simona Skolakova, před 4 hodinami
„Hezký den, v Kaufu jsem koupila zmrzlé masové kuličky v…“ tara23, před 4 hodinami
„Dobry vecer, od vcera nam zbyly testoviny a tak dnes byly…“ hazel, před 16 hodinami
Přečtěte si Zobrazit více
9. 2. 2009 09:31
9. 2. 2009 06:00
8. 2. 2009 20:07
8. 2. 2009 20:02
8. 2. 2009 19:30
8. 2. 2009 19:16
Až jsem se podivila, jak mám sečtělého chlapa doma. Já to nevěděla, ale zní to logicky.
8. 2. 2009 08:52
8. 2. 2009 08:46
8. 2. 2009 08:45
8. 2. 2009 08:38
Já si někdy dělám legraci z vesnice, kde bydlím. Jmenuje se Ptákov a my říkame, že jsem z Vogeldorfu.
8. 2. 2009 06:09
8. 2. 2009 06:08
8. 2. 2009 00:07
7. 2. 2009 22:32
George Bush - by byl Jirka Křoví, Sheryl Crow - Šárka Vránová, Jean Marais - Honza Bahno, Paul Newmann - Pavel Novák a pod.
Jo a překládají se jména i papežů, např. Řehoř. Ale ještě větší problém mám s překladem názvů měst. Když mi někdo říká, že jede do Cách, do Řezna nebo do Remeše, tak než mi docvakne, že je to Aachen, Regensburg a Reims - to fakt chvíli trvá a někdy vůbec nevím o jakém městě je vlastně řeč.
7. 2. 2009 22:11
Mě to vrtalo hlavou taky, když jsem chodila do školy a učili jsme se v dějepise a v literatuře. Netuším proč to tak je. Nadhodila jsem to i před manželem a taky netuší. Je fakt, že čeština má spoustu naprosto nelogických mluvnických pravidel. Vem si jen to pitomé ...ová. V telce ti řeknou - zpívat bude Whitney Houstonová - no mně by polejvali. Nebo jména rusek, to je ještě horší. Ona se jmenuje např. Larisa Lazutina a český komentátor musí říkat Larisa Lazutinovová - no to je prznění jmen.
1 2 Další