Janka, super nápadkonečne môžu šulc aj tí, čo majú problémy so zubami /ako málo, bez, veľmi opotrebované.../, prepáč, len som žartovala. Určite je to+18
Milý Miroslav, dovolím si odpovedať na Tvoju otázku.Morský čert je doslovný preklad z nemčiny - "der Seeteufel" a česky sa to volá:"Morský das". Prepáč, na mojom PC nie je háčik. Inak je to označenie pre tú istú rybu.
myslím,že to tu spokojne môže ostať ako recept, pretože je opísané, ako túto rastlinku zbierať, sušiť,uchovávať a k čomu používať - t. j. pri varení, a konkrétne ku ktorým jedlám. Toto predsa nie je žiaden článok a vonkoncom nesplňa kritérá pre článok potrebné ako literárny útvar. Možno uchovávanie bylinky pre použitie do jedál jednoznačne označiť ako konzervovanie? či zaváraniny? Je len autorovo plus, ak uviedol, na čo ešte okrem gastronomie je bylinka vhodná
Předchozí 1 … 30 31 32 33 Další