JanaDorazinová: To vypadá fakt dobře, spolehlivý jednoduchý recept. Určitě upeču, jen musím koupit pomazánkové máslo. Moučníky na způsob marlenek a medovníků jsou u nás ve velké oblibě i v širší rodině. S tím jim udělám radost. Dik za šikovný receptík a samozřejmě bodík jsem poslala hned!
Tejaja: Terezko, mám problém, brynzovou polévku? Nebo brynzovníčky? Mám už jen 20 deka brynzy, dělala jsem si brynzové halušky a to mně ještě zbylo. Další brynzu nekoupím, to se tady dá sehnat jen náhodně. A co teď? Brynzu miluji (její cenu už méně) a chtěla bych zkusit obojí Tak jeden recept zkusím hned a druhý musím uložit Aspoň jsem ti za oba recepty poslala po bodíku
Marie Svarcova: recept je určitě velmi dobrý, snadný a vhodný na vaření i ve všední den. Ale berte to prosím jen jako upozornění - myslím, že ke konci prvního odstavce by pro mladé kuchařinky bylo vhodné dát zmínku o vložení koření (myslím tím bobk. list, , celý pepř a nové koření). Děkuji a nezlobte se. Bodík posílám
Magdalenka: Ten postup je oravdu takový, jak je napsaáno v receptu. Mám to mnohokrát vyzkoušené, a funguje to bezvadně. Na mou duši. A to pečení s tím potíráním také. Tenhle chlebík má tu moučnou spodní bílou kůrku a to je dobrota, starší lidé si to asi pamatují, chleba s bílou kůrkou se i běžně prodával. Myslím, že tento předpis ani není vhodný pro pekárnu. Leda, že by se těsto vyndalo z pekárny hned po uhnětení, před tím, než začne kynout. Jo a opravdu se to těsto nepropracovává po prvním anebo druhém vykynutí. Nechá se to - dobře propracované - jenom vykynout na plechu a šup s tím do trouby. Na pečicím papíru se to také dá upéct, ale to chlebík nebude mít tu bílou kůrku. Já u tohoto receptu dodržuji i tu vrstvičku mouky pod chleba, zatím to každému moc chutnalo. Moc zdravím a děkuji za komentík
JanaDorazinová: Díky za komentík. Já tenhle chleba ještě čas od času dělám, i když v pekárně peču i tmavé chleby. Každý chleba upečený v troubě je lepší, než ten z pekárny. O tento chleba upečený přesně podle receptu se kdysi dávno (před více než 35 roky) prali se synem spolužáci na intru včetně vychovatele Tak jsem ten asi zapomenutý receptík poslala zase do světa Oni tu vláčnost dělají právě ty brambory, to máš pravdu, že jsou takové chlebíky nejlepší. Zdravím!
Tak do tohohle se asi pustím, to vypadá lákavě. Možná by se ta první fáze tepelné úpravy mohla udělat v pomalém hrnci? Buď na I. stupeň - cca teplota zhruba okolo 90 st. C, nebo na II. st. při teplotě okolo 110-120 st. C. Poradíte ohledně teploty? Ono by to bylo levnější (i když trouba při 100 st. C také zase tolik nespořebuje). No a pak bych to šoupla pod gril, jak píšete v receptu. Myslím, že to maso bude mít ještě lepší, intenzivnější chuť, nežli nakládané vařené bůčky, i když i ty jsou dobré. Díky za radu.
JanaDorazinová: Aha, to tedy byly kusani. No trochu mi bylo divné, že by někdo obětoval na knedlíčky portobello. Ale hlavní věc, že to vyšlo a chutnalo ti. Mně to chutnalo druhý den ještě víc, trochu se to rozleželo a ty chutě se asi víc prolnuly. Moc zdravím!
JanaDorazinová: Moc díky za vyzkoušení a ještě víc za tu fotku. Já jsem to sice taky nafotila, ale jen mobilem. Ale někdy to k té tvojí fotce přidám. Jsem opravdu moc ráda, že ti knedlíčky chutnaly. Je to zase trochu jiná chuť, změna, že? Jestli jsi měla ty velké žampiony (ty portobella), tak to si myslím, že je ještě lepší, mají podle mne "houbovější" chuť. Ještě jednou dík a to převeliký.
bofinka, Eja57, JanaDorazinová: děvčata, tak jsem to připsala do poznámky pod receptem, aby si případné zájemkyně a zájemci o recept mohli dochutit kuflety - kjuftety podle své chuti. S kořením čubrica bude jídlo zcela určitě pikantnější. Zdravím vás všechny.
JanaDorazinová: Až se ti do něčeho budou hodit, tak zkus. Takto jak je to popsané jsou dobré a jemně houbové. Příště zkusím přidat víc asi o dva žampióny, nebo sušený houbový prášek, mám ještě svůj. Ale i takhle to bylo dobré. Zkusila bych v létě i z lesních hub, ale sama si je nasbírat nezvládnu a na donášku můžu zapomenout, nikoho tu neznám. Jestli se do těch knedlíčků pustíš, přečti si poznámku od Casino, myslím tu o tom strouhání, zkus, jestli ti to tak půjde rychleji. Díky za přečtení receptu a budu moc ráda, když ho vyzkoušíš. Zdravím a přeju dobrou noc a zítra hezký den!
bofinka: Je poznat, že máš znalosti o bulharské kuchyni, buď tam žiješ, nebo tam máš příbuzné, no prostě že k bulharské gastronomii máš blízko. Ale víš, já můžu čerpat jen z místních zdrojů. A tak jsem pročetla teď večer celou řadu receptů, no a v češtině s jednou vyjímkou (kjuftěty) jsem našla recepty jen na KJUFLETY. Považuji to tedy za český výraz pro bulharské KJUFTETY. To je časté, že si nějaký jazyk udělá svůj název pro nějaký zahraniční pokrm. Víc mne ale zarazila tvoje poznámka, že tam nepatří ty brambory. Já jsem fakt pročetla celou řadu receptů (jeden i slovenský) a ty syrové strouhané brambory tam jsou všude, ve všech receptech. No a cibule - v tomto mém receptu se dává pod masové šištičky (to se snažím vyhnout názvu kjuflety nebo kjuftety), v jiných se osmahnutá dává na maso a v jiných se pokrájená vmíchává do masa. . No co s tím? Já bych to dnes asi udělala tak, aby se "vlk nažral a koza zůstala celá" a dala bych cibuli do masa i pod maso, cibule není nikdy dost. Abych pravdu řekla, bylo mi samotné divné, že se do masa nedává posekaná cibule, ale nikdy mně nenapadlo jí tam zkusit dát. Ale nejvíc vděčná jsem za ty poznámky o koření. Napíšu to zítra do poznámky k receptu a o té cibuli taky. Dík za ochotu podělit se s námi o své zkušenosti! Zdravím a přeji hezký den.
Eja 57: Dík za zajímavý komentář. Nikdy jsem bohužel nebyla v Bulharsku. A posoudit, který název je správný nedokážu. Ale všimla jsem si, že na netu u různých receptů je to psáno většinou jako KjufLety, ale setkala jsem se tam i s názvem KjufTĚty. To vlastně jen jedenkrát. Bylo to na: recepty.vareni.cz/bulharska-kjufteta/ a jsou u toho dva zajímavé komentíky, které tento recept tedy nechválí, ale podstatné je, že jeden z komentů psala rodilá Bulharka, a ta i ta druhá přispěvatelka používají slovo kufteta s T uprostřed (a bez háčku nad E). Takže je to název správný nebo možná jsou správné oba názvy a jde jen o obměnu názvu v určité oblasti (krajový název). Fakt nevím, ale tyto další recepty jsem navšívila jen jako zajímavost včera, tedy až tři dny po vložení receptu. Já jsem napsala název podle zdroje, odkud jsem čerpala a ani mne nenapadlo, že by to mohlo být jinak. Prostě jak jsem "koupila", tak "prodávám". No třeba se nám někdo fundovaný ozve a řekne nám, jak to vlastně je. Zdravím a přeji hezký den
Prima salátek, kukuřici mám moc ráda! Rychlé recepty taky Takže ukládám a při první příležitosti vyzkouším. Posílám bodík, (opravdu nezapomenu kliknout!)
Předchozí 1 … 119 120 121 122 123 … 127 Další