senky: jani, prosímtě, ty nemáš možnost orestovat to přímo v té nádobě? Já bych snad měla mít, už mi někdo radil, že tam kde je lepší maso nejprv orestovat, ať to udělám. Takže příště a možná i cibulku zpěním, v té mé nádobě by to mělo jít na sporáku, než to pak vložím do té elektriky
chocolate:čoki, děkuju. Jo libovolný je, mrkni i třeba do těch půodobných, sice nejsou v PH, ale váhu uvidíš. Upřímně náš milasek, tedy PH to už vyřeší Jen si pročti komentíky, vím,že tam senky písla, že klidně dělá přes noc na jedničce. Já zas radši poslechla holky na komentu a dělala až ráno na dvojce. Nezapomeň, že se teprve učím a sbírám zkušenosti
Hrašuľka.Hrašuľka: Já si teď přečetla recept a mrkla na komentíky, reaguju na tebe: Já se ti vůbec ani trochu nedivím, že můj název, jako Slovenka, nebereš. Ale pochop, u nás jsem od malinka slyšela "halušky" a byly to teda bramboráky. No a vašim haluškám se u nás říká nočky, noky - podle velikosti), šišky - výhradně nasladko. Až prakticky v dospívání jsem zjistila, co jsou halušky jako takové, tedy vaše (mmch.skvělé a mňam). Jenže znáš to o zvyku a železný košili? Mám 2 sourozence a i jejich partneři už vzali tento název za svůj. Takže halušky = bramboráky. Bramborák, výraz pro bramborákové těsto ale na pekáč do trouby vcelku. Ať žijou krajové a rodinné názvy.
Jedině rodiče táty a mamky, táta a mamka to měli jednoduchý, pocházeli z téže oblasti a tudíž tento výraz jim nedělal problém
Tolik jazykovědný koutek. . Ale taky už dnes užívám výraz tak, aby bylo jasné i cizím, co myslím: bramborák a halušky s bryndzou třeba
Anna Kocikova: Ani, může. Zkus to u cizího receptu, kliknout jak jsem ti popsala a uvidíš, že kdybys chtěla, tak můžeš jakýkoli recept odstranit. Hele nenavádím tě na to, abys to realizovala v praxi, joooo, jen abys to viděla Pokud ale uvidíš nějaký paskvil v podobných, klidně ho odstraň. Někdy to jsou fakt lahůdečky
Anna Kocikova: Aničko ty přidané rádoby podobné recepty můžeš odstranit sama - rozklikni pod hlavní fotkou Poidobné recepty a pak už jen klikni na Odstranit z podobných, odklikni, a je to
maria: Já si myslím, že nikdo Vám nebrání, abyste si dala suroviny, jaké chutnají Vám. Autorka dala takové, které chutnají jí a její rodině. Každý přece vaří především dle své chuti. Zaujme mě nápad, ale ne některé suroviny, tak si je přizpůsobím. Recept přece neznamená, že ho musím otrocky napodobit, pokud mi tam něco nevyhovuje.
Jedině rodiče táty a mamky, táta a mamka to měli jednoduchý, pocházeli z téže oblasti a tudíž tento výraz jim nedělal problém
Tolik jazykovědný koutek.
Předchozí 1 … 289 290 291 292 293 … 1237 Další