MamlajdaD: Pani MamlajdaD, ja sa na Vás nemám prečo hnevať a Vašu omluvu samozrejme príjmam, aj keď sa nemáte za čo ospravedlňovať. Fakt som to nemyslel vôbec nacionalisticky. To by ma v mojich 65-tich rokoch nenapadlo ani vo sne. Som rád,že sme si to vysvetlili a prajem Vám pekný víkend
MamlajdaD: Pani MamlajdaD z úcty k ženám a k veku sa patrí odpovedať. Čo Vás viedlo k tomu prosím používať vety typu " Víte, váš komentář zněl tak trochu nacionalisticky a na to si tady nikdo nehraje". Možno ste si nevšimla,že ja som Wikipédiu nepísal a kde vidíte nacionalizmus?! Možno sa práve teraz ozval u Vás. Píšete mi dojímavo " Tak nad čím pláčete? " Neplačem. Mike59 som napísal svoj názor. Ak rešpektujete, že mám na to právo. A Mika59 to vyriešila s nadhľadom, okamžitým nápadom, ktorý s ľahkosťou vyriešil "môj problém" Suverénne a bez urážania sa. Vy ste ale mali pocit,že to treba slovákovi natrieť. A treba spomenúť aj nacionalizmus. Varenie mám ako koníčka dobrých 50 rokov. Varím rád,často a dobre Teraz k môjmu problému... Ak varím doma knedlo-vepřo-zelo , národní české jídlo, tak varím knedlo-vepřo-zelo. A nedávam tam namiesto zelí špenát, namiesto vepřového mäsa kuracie prsia a namiesto knedle halušky...a nezverejním!!! "nový, inovovaný recept" ,ktorý podľa Vás... umožní zaměstnaným maminkám rychlou přípravu dobré večeře pod názvom- knedlo-vepřo-zelo- s poznámkou, že som nemal momentálne doma zelí, alebo vepřové, alebo knedlu, ale pôvodne to malo byť to knedlo-vepřo-zelo, len tentokrát s kuracími prsiami,pretože ich príprava je rýchlejšia ako príprava vepřového. Pochopila ste o čom som písal ? V podstate je mi jedno či si doma robíte langoše pod názvom langoše z tvarohu,bryndze,mletého masa,okurek a nazvete ich placky,palacinky,posúchy...DOMA ! Teraz vlastne ani nechápem sám seba, prečo reagujem na Váš diskuzný príspevok. Nemám právo Vám určovať ako si to nazvete, mám len právo vysloviť vlastný názor. Aj ja pozdravujem. Slovensky. Ak by som napísal zdravím...neviem, ako by to dopadlo Mike59 sa ospravedlňujem za tieto kecy pod jej skvelým receptom
Langoš...podla wikipedie...Langoš alebo podplamenník je pôvodom maďarská smažená placka z kysnutého cesta. Langoše sú často podávané potreté cesnakom, cesnakovou šťavou, cesnakovým maslom, či kyslou smotanou a posypané strúhaným syrom, či inými prílohami (lečo, kečup, šunka a pod.).
Slovo langoš pochádza z maďarského výrazu láng, slovensky plameň, podľa pôvodného spôsobu prípravy, ktorým bolo opekanie placiek v blízkosti plameňov. Hlavnou surovinou na prípravu langošov bolo chlebové cesto. Langoš bol podávaný na raňajky počas dní, keď sa na gazdovstvách piekol chlieb. V súčasnosti sa langoš vyrába pražením na oleji.
Chcem sa spýtať, či aj ostrokyslú čínsku polievku môžem nazvať držková polievka, lebo mi to konzistenciou pripomína držkovú Trochu nechápem tie suverénne názvy rôznych jedál "pripomínajúce originály". Langoš ostane stále langošom
Jana Remkova: Ja si to viem už živo predstaviť ako to bude chutiť ...tá Tvoja fotka je skvelá Varím a grilujem (jeden z dvoch mojích koníčkov) celý život...to už človek vycíti že to bude
Pekný deň
Slovo langoš pochádza z maďarského výrazu láng, slovensky plameň, podľa pôvodného spôsobu prípravy, ktorým bolo opekanie placiek v blízkosti plameňov. Hlavnou surovinou na prípravu langošov bolo chlebové cesto. Langoš bol podávaný na raňajky počas dní, keď sa na gazdovstvách piekol chlieb. V súčasnosti sa langoš vyrába pražením na oleji.
Chcem sa spýtať, či aj ostrokyslú čínsku polievku môžem nazvať držková polievka, lebo mi to konzistenciou pripomína držkovú
Pekný deň
1 2 Další