Olina 16, dakujem Ti za Tvoj priamočiary názor. Ešte by som dodala, že je veľa variant rôznych žemľových knedlíkov, ale ten čo som ja uviedla je Pravý Wiener knodel - preložené Pravý vídeňský knedlík, tak ako má byť. Skutočne nie je jedno, čo, koľko a ako do neho dáš. Preto nemá nič spoločného s podobnými. Je to originál receptu a nie je to môj vlastný recept. Dakujem
Magdalénka, to čo si napísala, je naprosto ok. Zamyslela somsa nad vecou a problém vidím najskôr v tom, že nezadávam dosť českých termínov do vyhľadávača. Bude to asi tým, že neovládam českú terminologiu v dostatočnej šírke, ale len hovorovú reč. Preto len budem rada, ak ma na to upozorní ktokoľvek, ale slušnou formou. Teraz som nemyslela práve Teba. Trebárs ak mi napíše správny český názov, aby som si to mohla vo vyhľadávači overiť a dať do poriadku. Okrem toho existuje aj SZ. Jarka-žížalka, ubezpečujem Ta, že beriem každý slušný kopmentár, nielen pozitívny, ved je to na prospech veci, a o to ide
Magdalénka, asi pravý viedenský knedlík nepoznáš, preto sa Ti zdajú len odchýlky. S vyhľadávačom sa kamarátim, ale tento mi nevyhodil. Dokonca mi vyhodil len dva, a to bavorský a žemľový knedlík. Inak by som bola rada, keby si sa ma spýtala skôr, než niečo také napíšeš - len aby sme predišli zbytočnému nedorozumeniu...tiež sa čudujem, že to pc vzal pod rovnakým názvom. Okrem toho, som tento knedlík pred vložením konzultovala s odborníkomdakujem.
Předchozí 1 … 6 7 8 9 10 … 33 Další