Přejít k obsahu | Přejít k hlavnímu menu | Přejít k vyhledávání

Komentáře uživatele Tonja

Když mě nějaký recept zaujme (a tento doporučila Maruška), tak si přečtu i komentáře. Proč? Protože mě zajímají zkušenosti a názory dalších kuchařek a kuchtíků. Zajímá mě, jak jim jídlo chutnalo, případně jaké změny udělali, jak ho vylepšili.
Nezajímá mě, zda se někomu líbí čísi talířek, zda se mu líbí či nelíbí fotka nebo třeba název pokrmu. Nezajímá mě ani, kdo komu poslal bod, smajlíka či "palec nahoru". To je pro ostatní kuchaře informace zbytečná.
U tohoto receptu mne ale překvapila sáhodlouhá diskuse, podle mě v této formě zbytečná. Ta se mohla odehrát na soukromé bázi, existuje přece možnost poslat soukromý vzkaz. Takže: Ještě v den vložení receptu se objevily zvláštní komentáře a pokračovaly ještě následující 2 dny. Těchto komentářů a reakcí je celkem 19 (slovy: devatenáct, za tři dny), a to aniž by kdokoliv z reagujících (vyjma autorku) tento pokrm podle tohoto receptu vůbec uvařil!!!
Opravdu chcete další kuchaře (třeba ty začínající) od používání webu Toprecepty odradit?

JosefZeravicky: Jaký je rozdíl mezi "vepřo-knedlo-zelo" a "knedlo-vepřo-zelo", že Ti stojí tuto změnu slovosledu navrhovat?

Protože takovou pomazánku znám z dětství, udělal jsem ji teď s použitím tohoto receptu. Jen jsem dal cibuli červenou, okurky jen 2 střední velikosti a rozmačkal a zamíchal jsem do pomazánky ještě 1 menší vařený brambor. Pomazánka je dobrá, vyhovuje chutím mé rodiny.

Já nejsem profesionální ani příliš zdatný kuchař a zde na Topkách nacházím často zajímavé a inspirativní recepty. Mezi zkušenými kuchařkami se najde několik, kterých si vážím a jejich recepty často zkouším. Ale i mezi těmi zkušenými se najdou takové, které si pletou bulgur s kuskusem, kmín s kmínem římským (cumin) a zelí pekingské nazývají zelím čínským, přestože čínské zelí je něco jiného. Občas použijí v "cizokrajných" jídlech ingredience, které se v dané oblasti vůbec nepoužívají (např. olivový olej v asijské kuchyni a už vůbec ne do woku). Někdy také některá jídla nazývají podle národních kuchyní jen podle jejich zdání (thajská, mexická ...) apod.

Občas jsem na tyto nesrovnalosti upozornil, ale byl jsem několikrát "uzemněn", že recepty jsou jen inspirativní, vaření je činnost kreativní a každý si může jídlo zpracovat jak chce a teď zdůrazním - že si ho každý může nazvat jak chce. Pokud se tedy někomu z vás název nelíbí (a já ho také považuji za nešťastný), tak to stačí napsat jednou a není nutné to meldovat čtyřikrát či pětkrát. Vyjádření jiného názoru je diskuse, neustálé opakování téhož je diktát!

Dodnes jsem vždy u receptu četl i diskuzní příspěvky, protože v nich občas (zdůrazňuji, že pouze občas) byly inspirativní poznámky a užitečné rady. Pokud jste se ale rozhodly zatěžovat Topky zbytečnými poznámkami a dokonce hádkami, odradí to asi další kuchtíky tento zdroj používat.

A ještě jedna poznámka: Když už, milá Dajdo, tak vehementně trváš na tom, že vše musí být pojmenováno přesně, neměla bys tvrdit, že Karviná a Orlová jsou v Čechách. Obě tato města jsou ve Slezsku nebo jinak v Česku, nikoliv v Čechách.

scrumpy: K rybě patří skoro vždy citron, k rybě je také velmi vhodná troška jemného křenu a špetka kopru. V jižním Německu na rybu (včetně lososa) bez křenu a kopru ani nenarazíte a je to vždycky výborné, prostě pošušňáníčko. Abyste chuť ryby nepřerazil, musíte přidat aromatické přídavky s citem a nenavalit tam toho příliš. Je třeba chuť jen doladit, jemně, jemňounce.

Před lety jsme si zašli na halušky v obci Chyže pod Ďumbierom. Manželka si dala s brynzou, já se zelím a se špekem. Oba jsme je velice pochválili, tak dobré halušky jsme už dlouho nejedli. pochválil jsem je i kuchařce a zeptal se: "Jak je děláte, že je máte tak dobré?" A kuchařka odpověděla stručně: "Vezmete brambory a mouku, to je všechno ... a vlastně jsem zapomněla, ještě trochu soli."

Ještě malá poznámka: Pokud máte bulgur předvařený (viz třetí fotku), stačí zalít vařící vodou. Pokud bulgur předvařený není, měl by se povařit. Všechny tyto údaje by se měly dát najít na obalu.

evosheek: Kuskus je drobná těstovina, kdežto bulgur je naklíčená, usušená a hrubě podrcená pšenice.

chute-sveta.cz, Drobek, Nadia22: Vy všichni tři tvrdíte, že znáte mexickou kuchyni přímo in natura, v originále. Jen se zeptám: Opravdu v Mexiku používají římský kmín (cumin)? Ten přece je tak výrazný, že v jídle bude chuťově i čichově dominantní. Já jsem byl dosud přesvědčen, že římský kmín je typický pro arabskou a částečně indickou kuchyni.

Video se zase od psaného postupu liší! Proč? Kdo ty videa dotáčí a proč psaný postup nedodrží?

Proč je v seznamu surovin uvedena rýže v sáčcích? Myšleny jsou tzv. varné sáčky? Z postupu usuzuji, že se nevaří rýže předem, ale (viz bod 4 postupu) do kastrolu se přidává nevařená. Soupis surovin trochu mate.

MamlajdaD: Treska ala losos je chuťově treska, je ale obarvená na červeno.

Pokud mají mít škvarky hnědavou barvu, nalejeme nakonec procesu (po odebrání vyškvařeného sádla) do hrnce sklenici mléka. Tak to dělali profesionální řezníci.

Pokud se má plátek masa tlustý 2 cm dobře namarinovat, je třeba, aby marináda mohla proniknout dovnitř (do hloubky). Doporučuji proto maso "ošetřit" tenderizérem.

Recept: Couračka
Mariola: Právě naopak, mouku v záklechtce (mouku ve vodě, mléce nebo smetaně) je třeba pořádně provařit!

Naposledy jste si prohlédli