Přejít k obsahu | Přejít k hlavnímu menu | Přejít k vyhledávání

Komentáře uživatele Tonja

Recept: Cottage vejce
Uděláno, snědeno. Je to dobré.

Přestože recept je tu zveřejněn už téměř dva roky, jsem zřejmě první, kdo ho vyzkoušel a hodnotí. Na rozdíl od ostatních komentářů nehodnotím ani chleba ani tácek a k receptům se nevyjadřuji (až na výjimky) před jejich odzkoušením a/nebo jen podle fotek.

Lépe než pokapat rybu citronovou šťávou je citron nakrájet na plátky, pár vložit dovnitř a pár na povrch ryby. Tento způsob dodá lepší chuť.
Různé instituce pro úpravy životosprávy a výživoví poradci razí heslo "musí být účinné, nemusí být chutné".

Recept: Kuřecí kari
Eliza: Alergie na ořechy nemusí být všeobecná. Máme v rodině alergika, který při pozření ořechu vlašského se začne dusit (a pořádně, až téměř k omdlení), jiné druhy ořechů však na něj takto nepůsobí. A kokos je dost specifický, od jiných ořechů se složením zcela odlišuje.

Mirek, spinner, hlubocan: Pánové, přečtěte si i komentáře, tam se dovíte odpovědi na své otázky a poznámky, mnohdy i jízlivé. Nedívejte se na recepty jen povrchně nebo z perspektivy svých vlastních znalostí, ty nemusí být dostatečné.

Lilies: Říkat o polévce, že nemůže být dobrá, protože je uvařená z laciných surovin, je základní kuchařská nevědomost. Právě uvařit dobré jídlo z nedrahých surovin je pravý kuchařský kumšt a svědčí o kvalitě kuchaře. Kdyby platilo pravidlo, že z mála surovin s laciných surovin se nedá udělat dobré jídlo, museli bychom říct, že celá italská gastronomie je vlastně ausšus.

MamlajdaD: Překvapil mě Tvůj názor, že originál je jen to, co je uvařené dle ČSN (norem z éry komunistů). Tak jako existují u nás desítky variant bramboraček nebo zelňaček, tak může existovat i více variant polévek frankfurtských. A "český pohled" (dle českých ČSN) může být zavádějící. Mám mnoho příbuzných v Německu a ti do frankfurtské polévky opravdu dávají i brambory a když ne brambory, tak fazole.

Jen poznámka na okraj: Pro úpravu cibule na sladko se nejlépe hodí cibule bílá. Ta sama o sobě na pánvi karamelizuje z vlastní šťávy.

Sýr Halloumi kupuji už roky v Lidlu, když je tzv. řecký týden. Dříve byl dost drahý a teď zlevnil. Dá se koupit občas i v jiných supermarketech (Kaufland, Tesco, Albert). V receptech se dá nahradit několika druhy "sýrů na grilování", těch se teď objevilo dost druhů. Chuť bude sice trochu odlišná, ale jen znalci originálu to poznají.

tejaja: Moje babička, moje matka, moje tchyně i moje manželka dělaly rajskou vždy s příchutí do sladka.

Sasanka Hajni: Masité červené papriky a kapie jsou rozdílné papriky, není to totéž.

monvi: Navštívil nás mudrlant. V některých jiných evropských zemích se takto "ovocné knedlíky" normálně.

Peču rohlíky už téměř pravidelně a přesto zkouším stále i nové recepty, které mne zaujmou. Včera jsem upekl tyto rohlíky s majonézou a byly opravdu výborné. Píšu "byly", protože jsme je snědli všechny hned, ani zcela nevychladly.
Mohu je doporučit. S těstem se velmi dobře pracuje, není třeba moučit vál, použité nádobí je znečistěné jen minimálně (ani se nemusí před dalším použitím umývat) a rohlíky jsou chuťově opravdu velice dobré.

Při kolika stupních pečete, prosím?

Dajda: Dajdo, odpovídáš na můj dotaz. Pro Tvůj případ by to bylo tak, že k masu dáš smetanovou omáčku i červené víno se zavařeninou, obojí společně, obojí dohromady. Toto jsi tak udělala?

Když mezi dvě kolečka tvarůžků vložíme jedno kolečko salámu, je potřeba salámu oproti tvarůžkům poloviční; v seznamu surovin je početní chyba (nebo překlep).
Některé fotky nejsou s receptem v souladu. Netvrdím, že nejdou osmažit i tvarůžky s dírou, ale tudy asi vypadlo párátko, některé smažené tvarůžky jsou bez salámu, což je pak něco jiného.

mirca75: Mirčo, ve čtvrtém kroku postupu píšeš "pak přidáme mléko". Mléko ale nevidím v seznamu surovin, proto se ptám jaké mléko a kolik? Děkuji za upřesnění.

A ještě dodám, že diskuse o tom, zda se jedná o "francouzský" salát je úplně zbytečná. Autorka receptu nepíše, že se jedná o francouzský salát, dokonce recept nazvala krásně a zřejmě pravdivě "Salát, jak ho dělal děda" a jen na okraj poznamenala, že děda se narodil ve Francii.
Francouz žijící trvale ve Francii by asi opravdu vodu do salátu nedával, ale autorka receptu netvrdí, že děda je Francouz, že salát je původem francouzský, že děda nepřišel zdejším salátům na chuť. Znám osobně Francouze žijícího v Česku už téměř 15 let a ten, přestože je hrdý Francouz a přestože rád vaří a umí to, některé postupy a receptury upravil dle našich zvyklostí protože to tak chutná nejen manželce a dětem, ale i jemu samému.

Naposledy jste si prohlédli