Přejít k obsahu | Přejít k hlavnímu menu | Přejít k vyhledávání

Komentáře uživatele Tonja

Nechci poučovat ani dělat chytrého, ale typická francouzská salátová zálivka (vinaigrette) se dělá z oleje a vinného octa (nebo citronové šťávy). Přidává se špetka soli, mletý pepř a v různých variantách další koření či bylinky. Nikde se nedočtete o sebemenší kapce vody - to by Francouz raději cvrnknul kapku vína. Základem je ale vždy olej a vinný ocet (nebo citronová šťáva).
My v Česku a v okolních zemích jsme zvyklí na zálivky na bázi vody, vody okyselené a oslazené. Také se přikláním k názoru, že děda přizpůsobil salát zdejší chuti. A dost možná, že mu zdejší zálivka zachutnala natolik, že ji začal dělat i pro sebe.

Toto je insalata caprese se špetkou oregana.

Když po myslivecku, tak ke koření přidejte i pár kuliček jalovce.

Karolina09: Skořice se do masových jídel v Maroku dává celkem běžně. O plátcích růží nevím, ale mí známí Maročané mluvili občas o "růžové vodě", prý se v Evropě téměř nedá sehnat. To by měl být jakýsi výtažek z květů růží. Někde jsem však četl, že používání okvětních plátků růží v gastronomii má snad původ v Persii (dnešní Írán).

Ivano, proč používáš u tohoto receptu název "marocký kebab"? V Maroku se totiž název kebab nepoužívá. Snad ho někde použili kvůli evropským turistům, ale Maročané tento pojem neužívají. Kebab se používá ve Východním Středomoří, na Blízkém Východě a ve Střední Asii, ne v oblasti Maghrebu (Maroko, Tunisko, Alžírsko).
Myslím, že i použití kmínu je zavádějící. Ani v Maroku ani u Maročanů v Evropě (a pár jich znám a výborně vaří) jsem se s používáním kmínu nikdy nesetkal. Pro marockou kuchyni je typickým kořením římský kmín, ale to je koření zcela jiné chuti i vůně. S naším kmínem se nedá zaměňovat.
Tvoje jídlo je jistě velmi chutné, podle mého to však není kebab a už vůbec ne marocký.

Uvařil jsem a všem velice chutnala. Brambory do čočkové polévky jsme dávali vždycky, rajče v polévce nás velmi mile překvapilo. Je to jedna z těch polévek, které budu vařit častěji. Je opravdu výborná.
Protože maďarskou paprikovou gulášovou příchuť (viz recept) nemám, dal jsem gulášovou papriku (Vitana) a ještě trochu gulášového koření (necelou PL). Petrželku jsem dal povařit pár minut před koncem, stejně tak nakrájený párek.

Alsasko je sice součástí Francie, ale od zbytku Francie se výrazně odlišuje. Města i vesnice mají německy znějící jména, typickým jídlem je zelí. A Francouzi (z jiných částí Francie) nazývají právě Němce "zeložrouty".

Veronika.Hrozna: Souhlasím. Také jsem už na nesoulad videa s receptem v několika případech upozorňoval.

Uvařeno, snězeno. Polévka je opravdu vynikající.

Salát je výtečný.
Použil jsem 1 celý salát Little Gem a dresinku jsem udělal 2 dávky (dvojnásobné množství, než je v receptu.
Olivy už tam ani nemusí být. Přestože máme olivy rádi, zdály se nám v tomto salátu už nadbytečné.
Přesto opakuji: salát je výtečný a bude u nás často.

Máme rádi rybí polévky, nejčastěji je vařím z kapřích hlav. Když jsem trefil na tento recept, velmi mě lákalo ochutnat jinak připravenou polévku. Mám ověřeno, že opečením (např. kostí) či orestováním (např. zeleniny) se zesílí a zvýrazní chuť z toho udělaného vývaru. To jsem očekával i v tomto případě. Polévka byla výborná, vývar z opečených hlav a zeleniny však byl stejný, jako když hlavy vůbec nepeču a hned je přímo vařím.
Na rozdíl od autorky receptu my máme rádi v rybí polévce jikry a také jsem je nachystal v misce zvlášť a každý si nabral. Do rybí polévky jsem zvyklý dávat i trochu hrášku, tentokrát jsem ho nedal a držel se receptu.

Uvařeno, snězeno. Uvařil jsem ji s malými úpravami a polévka chutnala. Dokonce i zeť, který kapustu nejí, talíř polévky snědl. Úpravy: přidal jsem brambory uvařené zvlášť se solí a mletým kmínem a do polévky je přidal i s vodou, špek jsem vyškvařil ještě před osmahnutím cibulky, a to až na škvarečky, sušenou majoránku jsem přidal dříve, aby se také trochu provařila. Příště dám česnek vařit už společně s kapustou, přidáním až ke konci vaření si zachoval silné aroma a chuť ostatních ingrediencí trochu přerážel. Příště ji zkusím udělat ještě s uzeným vývarem. Každopádně budu tuto polévku občas vařívat.

Marky: Jak říká Marky, fritátové nudle jsou nudle celestýnské, které jsou navíc ještě opečené nebo osmažené. Většinou se jedná o smažené, vždyť i název mají podle smažení (fritovat = smažit).

Pěkná blbost. Nečtěte Reader´s Digest a podobné magazíny a hlavně z nich nečerpejte a neoblbujte další čtenáře. Posouváte tím tento server na úroveň podprůměrného bulváru.

buffalo: Květy dýní (cuket) v těstíčku a smažené - to je italská specialita, v sezóně v Itálii dost rozšířená.

Naposledy jste si prohlédli