

Korejská pálivá křidélka (Hot Wings)
Suroviny 3 porce
- 2-3 křidélka (4-6 dílků) na porci
- sůl
- pepř
- olej na smažení
- Omáčka:
- 120 ml sojové omáčky Tamari
- 60 ml kečupu, nejlépe domácí
- 1 lžíce cukru nebo medu
- 1 lžíce rýžového nebo vinného octu
- 1 lžíce sladké chilli omáčky
- 1 lžička sezamového oleje
- 1 lžička strouhaného zázvoru
- 2 lžičky Sriracha
- 1/2 lžičky sušeného česneku
- dále 1 lžička kukuřičného škrobu
- 1 lžíce vody
- Dokončení:
- špetka sezamového semínka
- kousek zelené cibulkové nati
Postup přípravy receptu
Omyjeme a osušíme očištěná křidélka a rozdělíme v kloubu na 2 dílky. Osolíme, opepříme a po částech vkládáme do rozpáleného oleje. Snížíme teplotu a pomalu smažíme dozlatova ze všech stran cca 10 -12 minut. Hotová vyndaváme na talíř s papírovou utěrkou odsát přebytečný tuk.
Než se křidélka usmaží. dáme do menšího kastrolku všechny ingredience na omáčku, krátce povaříme a zahustíme škrobem, rozmíchaným v trošce vody. Necháme dojít k varu a odstavíme. Omáčku můžeme dělat předem nebo uchovat v chladničce 7-9 dní.
Křidélka servírujeme politá omáčkou, posypaná lehce sezamem a nasekanou natí. Jako příloha se nejlépe hodí rýže, ale mohou být i nudle nebo jen salát.
Sdílejte recept s přáteli
Alternativy k tomuto receptu
Komentáře k receptu Korejská pálivá křidélka (Hot Wings)
-
salam machalaj:
Nižejc píšete: "... ja beru prakticky vsechno s nadhledem..."
No, když použiji poupravenou citaci ze známého přisprostlého bačovského vtipu, tak "Z vonkajšku to tak nevyzerá!" -
Dajda: To si nemyslim , spis to bude tim, ze se pohybuju v pomerne mladem kolektivu a komunikace zdeje uplne na jine urovni ( nemam na mysli vulgarni ), ale spise takove te pubertacke , ani me to kolikrat hlava nebere ..... uvedl bych Vam priklad , ale sem se to nehodi . Takze tot vse , omlouvam se - uz nebudu odepisovat na pripadnou reakci , tento server je urcen receptum , takze Vam preji hodne uspechu a az zase nekdy uvidite v receptech muj " provokativni " komentar , zkuste ho prejit :), moc dekuji .
-
salam machalaj: A není právě to jádrem pudla, že když je někdo sám za sebe, tak se chová velmi slušně a zdvořile, a když se skryje za anonymitu nicku, tak se pustí ze řetězu a stane se z něj nezdvořilý puberťák? A kdo ví, třeba se známe ......
-
Dajda: Dobry den , ja beru prakticky vsechno s nadhledem , proto me prekvapilo , ze moje puvodni poznamka rozvirila tak moc emoci a ze se to tak moc resi :) , vubec o nic neslo , jen jsem poznamenal, ze v gastronimii ma vyznam hot = palivy , nebo pikantni , nikoliv horky , ze jsem to napsal stylem pubertaka , jo , ja tak proste pisu no , ale fakt bych to neresil :) a kdyby jste me znal , verte mi ze slusny clovek jsem , mozna by jste byl prekvapeny :) . I Vam preji hodne zdaru :)
-
salam machalaj: Také Vám přeju více nadhledu - on se svět z horkých korejských křidélek nezblázní, nikomu kromě Vás to, zdá se, nevadilo - a hlavně slušnosti, nedovolila bych se o někom vyjádřit že slintá ….
-
salam machalaj:
moc děkuji
, mějte se super a zdravě
-
casino: Z toho si nic nedělejte, překladač dělá ,co dělá.
-
Marie Svarcova: Za me Vam moc dekuji , mate skvele recepty , a z toho maleho nedorozumneni si nic nedelejte , budu Vam drzet palce ve Vasem umeni , a ostatnim preji, at se dokazou prenest pres moje komentare s nadhledem , usetri si spoustu nervu a pak tu budou zbytecne slintat veci , ktery s varenim nemaj nic spolecnyho a ani je nikdo nebude cist :D .
-
casino: tak doufám, že už budou všichni spokojení
hezký večer
-
"Korejská horká křidélka (Hot Wings)"
No, autorka název patrně neupraví, žeale koukám, kolik "radosti" udělá jeden zmršený překlad
(asi mám blbý překladač, ale furt mi píše: Hot Wings = pálivá křidélka -
Dajda: netusil jsem , ze kdyz jsem zminil, ze ve vareni slovo hot vetsinou znamena palivy , nebo pikantni , ze se tu bude resit ceska gramatika :D , no tak jsme vsichni radi , ze jste nam to vysvetlil :)
-
salam machalaj: Maturitu z češtiny má kde kdo, to ještě neznamená, že umí pořádně česky! A nejde jen o diakritiku - Váš text hrubkami přímo hýří, tak bych nebyl tak kritický ohledně angličtiny ostatních - ne všichni pracují pro anglickou firmu!
Taky nic ve zlém!.
-
salam machalaj:
-
Marie Svarcova: Dobry den - ano , presne tak , nerikam ze jsou vsichni spatny , ale .... no nebudu to komentovat radeji :D , Hezky den
-
salam machalaj: Moc děkuji, našla jsem to a pokud to dobře chápu je to zase někdo, kdo toho moc neudělá a dostane za to dost peněz. (slušně řečeno) Hezký zbytek dne