Halászlé - maďarská rybí polévka

magdalenka Kuchař: magdalenka

Polévky 40 názorů

Suroviny

1200 g ryby
1 cibule
olej (slanina rozškvařená)
3 rajčata
3 čerstvé papriky
paprika mletá
1-2 ks feferonka
sůl
voda
2 stroužky česneku
Recept si zatím oblíbilo 9 kuchařů

Postup přípravy receptu

  1. Podusíme pokrájanú cibuľu na masti, oleji, príp. rozškvarenej údenej slanine.

  2. Pridáme červenú mletú papriku, pokrájanú papriku a paradajky, feferónky.

  3. Chvíľku podusíme, vložíme kúsky ryby, zalejeme vodou, osolíme a uvaríme.

  4. Uvaríme si dobré široké domáce rezance, pripravené z 1 vajca a hrubej múky.

  5. Pri servírovaní dáme na tanier uvarené rezance, kus rybieho mäsa, zalejeme polievkou a správny Maďar nezabudne pridať kopček dobrej kyslej smotany. K tomu čerstvý chlieb.

Poznámka

Naučila som sa variť aj jesť túto špeciálnu polievku v Maďarsku. Samozrejme, existuje viac variant na jej prípravu. Často sa zvykne variť vonku pri rieke v kotlíku, nemieša sa, iba sa kotlíkom pohybuje.

Najlepšia je z viacerých druhov rýb.

Přidat k oblíbeným Vytisknout recept


Pochutnali jste si? Sdílejte recept!

Poslat emailem

Recept sdílelo již 28 kuchařů a kuchařek

Ohodnoťte recept: Halászlé - maďarská rybí polévka

  • magdalenka magdalenka(autor receptu)

    Totosan: Ďakujem za ponuku, ale ju nevyužijem, nakoľko maďarčinu som takpovediac nasávala s materským mliekom. Takže viem, čo je "hal" a čo "halász". (Mimochodom, môj dom stoji na ulici, ktorá sa volá "Halász utca".)
    Pozerala som teraz maďarské stránky, pri viacerých receptoch sa najpr. cibuľa osmaží. Mám v rodine rybárov (aj), varia tak aj pri vode v kotlíku. Môžete mi veriť, alebo nemusíte. Ja gastroodborník nie som, maďarskú kuchyňu milujem, naučila som na ňu aj manžela.
    Názov "rybí polévka" som zvolila preto, aby čitateľovi bola hneď jasná východisková surovina, nechcela som preložiť slovo "halászlé".
    Zdravím, pekný deň želám!

    Odpovědět

  • Totosan Totosan

    Omlouvám se, nejedná se mi o obsah Vašeho receptu, ani o hodnocení chuti. Vůbec nezpochybňuji, že Vaše polévka je výborná a nedáte na ni dopustit. Určitě bych ji taky s chutí snědl, ale maďarské "halászlé" to není. Mrzí mě to, že s Vámi nesouhlasím (pouze s názvem pokrmu!), ale já jsem maďarský "gastropatriot". Toto velmi odlišná variace na "halászlé", v původní maďarské polévce se nic nesmaží.
    Já tuto polévku, která by se správně měla nazývat rybářská polévka ne rybí polévka, znám nejen z "halászcsárdy", ale jedl jsem ji v mnoha domácnostech v Maďarsku, naučil mě ji můj otec, který se kousek od řeky Tisza narodil. Vařil jsem ji i u Dunaje s rybáři (ne sportovními ale s profesionály) a to v kotlíku na ohni. Ti by mě ukřižovali, kdybych chtěl cibulku smažit.
    Smažená cibulku jako základ s dušenými kousky rybího masa je dle maďarské gastronomie jiné jídlo. Buďto "halpaprikás" nebo "pörkölt". Třeba "harcsapörkölt" ze sumce. A tam už se může přidat i trocha té slavné smetany.
    (Mivel nem csak én, hanem az egész családom igazán ért a magyar konyhához, szívesen rendelkezésre állok egyéb témák pontosításánál is.)

    Odpovědět

  • magdalenka magdalenka(autor receptu)

    Totosan: toto je moja variácia na halászlé, ako som si recept prispôsobila a ako chutí mojej rodine. Nikde netvrdím, že je to jediný a najsprávnejší recept, proste to ja tak varím.
    (A magyar konyháról valamit tudok én is. Ha nem is vagyok szakértő.)

    Odpovědět

  • Totosan Totosan

    Ahoj všem účastníkům. 1. Má pravdu loizik, čte se to haláslé (v maďarštině se spřežka „sz“ čte jako s, a dále s = š, cs = č, ny = ň, atd. 2. Co se týče původního receptu, souhlasím s názorem "Co je to za hrůzu? Tohle není žádná(é?) halászlé“: Je to technologicky úplně špatně, takhle se tato polévka prostě nedělá. Sice je receptů v Maďarsku vícero druhů, ale všechny jsou založeny na postupu vložit nakrájenou cibuli, rybu a ostatní ingredience do VODY, nikdy ne do tuku na smažení. Polévka se pouze vaří, nic se v ní nesmaží ani nedusí. Přísady a jejich množství se různě mohou měnit, ale základní postup je vždy stejný. 3. „Rezance“, což slovensky znamená nudle, jsou krajovou záležitostí. Zjednodušeně: v západní části Maďarska se podávají, na východě Maďarska se polévka jí bez nudlí. A co se týče husté, kysané metany, kterou Maďaři přidávají skoro do každého jídla, ta zrovna do „halászlé“ nepatří. Polévka má mít červenou barvu, pokud je dělaná na způsob „vývaru“ anebo zabarvenou do našedivělého tónu, pokud se používá postup s propasírováním odvařených kousků masa. Magdalence: Pokud se potřebuješ poučit ohledně maďarské kuchyně, tak se na mě klidně obrať. Rád pomůžu.

    Odpovědět

  • magdalenka magdalenka(autor receptu)

    Petr: Tam halászlé varia v každej čárde.

    Odpovědět

  • Petr Petr(neregistrovaný)

    Po návratu z Raabu a ochutnání konstatuji, že výborná je s masem ze sumce (catfish).

    Odpovědět

  • magdalenka magdalenka(autor receptu)

    loizik: :yes:

    Odpovědět

  • loizik loizik(neregistrovaný)

    Josef: Není to "halašle" ale haláSlé, sz se maďarsky čte jako S nikoliv Š
    To není výtka, doma tomu můžete říkat jak chcete, ale v Maďarsku Vám nebudou rozumět, když si objednáte halašle.

    Odpovědět

  • magdalenka magdalenka(autor receptu)

    Josef: :-K

    Odpovědět

  • Josef Josef(neregistrovaný)

    Halašle se u nas ujala..žadne řezance tam nedavam..ale v zavěru tam přidavam dve cibule nakrajene na kolečka..a stahnu ,ta cibule to vylepši..

    Odpovědět

  • Pavel Pavel(neregistrovaný)

    ewa: varim halaszle mnoho let, je to dobry recept, kterym se nic nepokazi....krome rajcat zadna korenova relenina, hodne masa z bile ryby, filety nebo podkovy (ty v madarskych csardach) a bohužel nenahraditelna paprikova smes halaszle, která je ovšem k dostani uz i v Cesku...se zdejších surovin to netrefite. dobrou

    Odpovědět

  • magdalenka magdalenka(autor receptu)

    ewa: Ak si odborník na maďarskú kuchyňu, veľmi rada sa nechám poučiť!

    Odpovědět

  • maris maris

    tejaja :yes::yes::-))

    Odpovědět

  • tejaja tejaja(moderátorka)

    ewa: Pozri si originál, maďarsky určite rozumieš, takže ľahko pochopíš podľa receptov z Maďarska, že sa pripravuje rôznymi spôsobmi, nie je jediný recept.;-) Presne ako píše Magduška.
    http://aprosef.hu/halaszle_recept
    Môžeš si nájsť aj iné recepty na porovnanie.
    A keď už budeš hľadať na internete, nájdi si aj niečo zo spoločenskej konverzácie.;-)

    Odpovědět

  • ewa ewa(neregistrovaná)

    magdalenka: Co je to za hrůzu? Tohle neni žádná halászlé:-D:-D:-D:-D

    Odpovědět

1 2 3

Tématické fráze: halasle halászlé recept originál halaszle halaszle recept halasle recept halasle polevka rybí polévka halasle maďarské halasle polevka halasle maďarská polévka recept na halasle halásle madarská polévka rybí halaslé rybí polévka recept halaslé madarska polevka halasle madarské polevky recept halaszlé rybí halazsle recept na halaszle

Zapomněl/a jsem heslo