Přejít k obsahu | Přejít k hlavnímu menu | Přejít k vyhledávání

Rakousko-uherská pomazánka - Osztrák-magyarorsági terjedés

Hodnocení receptu je 4,6 (6×)

Pro možnost hodnocení
se prosím přihlašte

10. 12. 2017 16:38

Suroviny

Nutriční hodnoty

Energie3 698 kJ / 884 kcal
Bílkoviny122,89 g
Tuky37,40 g
Vláknina0,00 g
Cholesterol 157 mg
Sodík 5,30 g
Sůl12,90 g
Sacharidy13,90 g

Zobrazit více hodnot

Hodnoty jsou přibližné Více o hodnotách

Postup přípravy

Poznámka autorky receptu

Lépe chutná uleželá do druhého dne.

Moje poznámka

Přidat poznámku

Nahlásit chybu v receptu

Alternativy k tomuto receptu Zobrazit více

Načíst další

Přečtěte si

Komentáře

bofinka

4. 7. 2018 12:58

Karolina09: Pokud mluvime o tech originalnich, vyrobenych v Olomouci, tak jsou to vzdy a vsude Olmützer Quargel.

magdalenka magdalenka

4. 7. 2018 07:37

:-D

Karolina09 Karolina09

4. 7. 2018 00:58

magdalenka: Vážená paní Magdalenko, jsem ráda, že se jedná o "šírenie" ve smyslu šíření - tedy rozšiřování? Asi bylo myšleno informací v rámci "Rakousko uherské monarchie". Tedy ne "sýření" a hlavně "sejření", to má v češtině trochu hanlivý význam. Ale pobavila jste nejen mě

Karolina09 Karolina09

4. 7. 2018 00:55

bofinka: obě varianty jsou akceptovatelné jak s "k" tak "q" záleží na regionu

bofinka

20. 6. 2018 14:42

Karolina09: Olmützer QuarGel

magdalenka magdalenka

20. 6. 2018 09:46

Vážená Karolina09! Váš ironický podtón ma prekvapil (naozaj nie som zcestovalý lingvista gurmet ani gurmán), nemyslela som to zle, takže by som vás poprosila tú "madam Magdalenko" si najbližšie odpustiť.
Dovolila som si upozorniť vás na pravopisnú chybu a na fakt, že olomoucké syrečky Maďari bežne nepoznajú - pokiaľ si ich nedovezú.(Všimnite si, o Rakúsku alebo Nemecku a syre som sa nezmienila. ) Vyjadrila som sa preto, že maďarčinu ovládam slovom i písmom a preto, že v Maďarsku sa vyskytujem veľmi často, podobne aj v Rakúsku. Maďarské slovo "terjedés"znamená slovensky "šírenie", po česky "šíření". Vyjadrili ste sa, že slovensky nerozumiete, tak verím, že vo vašom okolí sa vyskytne niekto, kto vám môj príspevok do češtiny preloží.
Samozrejme, váš známy člen maďarskej filharmónie má právo (a vy tiež), nazvať svoj recept podľa ľubovôle. Po vašom vysvetlení aj pochopiteľné. A spojenie maďarskej salámy a rakúskeho syra je mi veľmi sympatické.

Karolina09 Karolina09

20. 6. 2018 03:27

Vážené dámy, Dorabety a Magdalenko. Jak vidím, hemží se to tady samými zcestovalými lingvisty gurmety (nebo gurmány?). K Rakušanům (tedy k Rakušákům) tvarůžky znají a to pod Olmützer Quarkel, zajdeme-li dále v centrálním a severním Německu je znám obdobný sýr pod názvem "Harzer Quarkkäse". Pomazánku tak pojmenoval člen maďarské filharmonie ruku v ruce s velvyslancem Maďarska v Austrálii. Maďarsky umím pár slov, ale dovolte mi, madam Magdalenko, co je to "šírenie"? Nerozumím slovensky. A madam Dorabety, Vy recept ani nezkoušejte vzhledem k tomu, že Vám všechno zapáchá počínají kvasnicemi, přes ryby a k tomu ještě tvarůžky - hotová hrůza. Jo a autora názvu se zeptám, jak k němu došel či co tím myslel, přestože je mezi námi jazyková bariéra, nikoli kulinářská:-D

magdalenka magdalenka

16. 6. 2018 07:16

Aj ten "maďarský" názov je chybný. Má byť "magyarorsZági". V preklade znamená "rakúsko-maďarské šírenie". Ale kto a prečo takto nazval takto pomazánku je divné...Maďari syrečky nepoznajú.

Dorabety

15. 6. 2018 23:25

..Nebo Rakušáci?

Dorabety

15. 6. 2018 23:24

Jaké tvarůžky používají Maďaři?

Přidat komentář

Přidat komentář

Moje poznámka

Marie

Náhodný recept Zobrazit více

Nejnovější recepty Více

Právě bylo uvařeno:

Další recepty

Tématické fráze: uherská pomazánka uherák tvarůžky pomazánka recepty rakousko recepty rakouskouherske pomazánka z uheráku tvarůžky uherák uherské tvarůžky uherák do mrazáku? jak se vaři v rakousku tvarůžková pomazánka s creme tvarůžková pomazánka creme fraiche

Suroviny: sýr tvarůžky kulaté, salám uherský, tvaroh plnotučný, crème frâiche, pepř mletý, chléb, cibule červená

TopRecepty.cz

Rakousko-uherská pomazánka - Osztrák-magyarorsági terjedés

Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:

https://rcpt.cz/yBwn