Suroviny
Nutriční hodnoty
Hodnoty jsou přibližné
Energie | 694 kJ / 166 kcal |
---|---|
Bílkoviny | 4,48 g |
Tuky | 0,57 g |
Vláknina | 10,75 g |
Cholesterol | 0 mg |
Sodík | 132 mg |
Sůl | 0,30 g |
Sacharidy | 31,50 g |
Postup přípravy
Krok 1: Z uzených žeber a masa si uděláme vývar: zalejeme vodou, přidáme černý pepř, nové koření a česnek, dle chuti a zvyku.
Krok 2: Maso vyndáme, dáme stranou a rozkrájíme.
Krok 3: Ve větším hrnci na lžíci sádla zpěníme najemno nakrájenou cibuli a mrkev na půlkolečka.
Krok 4: Přidáme brambory nakrájené na velejemno (rozvaří se a zahustí nám polévku). Zalijeme horkým vývarem a cca 5 minut vaříme.
Krok 5: Přidáme na proužky nakrájenou kapustu a uzené a vaříme dalších 5 minut.
Krok 6: Nakonec přidáme těstoviny a vaříme dle návodu doměkka.
Krok 7: Odstavíme z ohně, případně dosolíme (já nesolila, uzené bylo slané dost) a podáváme s čerstvým pečivem.
Zveřejněno 4. 6. 2013
Moje poznámka
Přidat poznámkuMoje poznámka
Eintopf s kapustou a uzeným
Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:
https://rcpt.cz/MKPQ
Moje poznámka
Eintopf s kapustou a uzeným
Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:
https://rcpt.cz/MKPQ
Nejnovější recepty
Koláčky s hruškovými povidly
Přidáno před 2 hodinami
Nepečená roláda s kiwi
Přidáno před 3 hodinami
Květákové karí placičky
Přidáno před 15 hodinami
Chuťovka z červené řepy a brynzy
Přidáno před 17 hodinami
Kedlubnová polévka
Přidáno 3. 5. 2025 06:00
Pavučinkový makový závin.
Přidáno 2. 5. 2025 18:49
Články s tímto receptem
Přečtěte si
Nejnovější články
Máte skvělý recept? Podělte se o něj!
Právě bylo uvařeno
Pavučinkový makový závin.
Veronika.Hrozna před 15 minutami
Tilápie na rozmarýnu s česnekem
Hanka99 před 26 minutami
Tvarohová pomazánka s pažitkou
Sarka771 před 1 hodinou
Valašské frgály
bodie před 11 hodinami
Kapr na zelenině
Blofas před 13 hodinami
Mokrá kokosová buchta
Surmei před 13 hodinami
Kuřecí stehna s bylinkami a šunkou
E. J. K. před 14 hodinami
Rebarborový koláč se sněhovou čepicí
chocho před 15 hodinami
Malinový koláč s pudinkem
Kamil1 před 15 hodinami
Tématické fráze:
jaké koření do guláše,
eintopf s kapustou,
německý eintopf,
kapustový guláš,
eintop s kapustou,
kapustový eintopf s uzeným,
eintopf,
německý eintopf s uzeným masem,
tradiční recepty ze sudet,
eintopf překlad,
mail thterm.sk loc:cz,
eintopf wikipedie,
zapečené brambory s uzeným a kapustou,
tradiční německý eintopf recept,
eitopf s kapustou,
eintopf s uzeným masem,
eintopf s uzenym,
kapusta z jednoho hrnce,
kapustový guláš s uzeným a brambory,
traditional german eitopf
Suroviny:
maso uzené,
kapusta,
mrkev,
cibule,
brambory,
těstoviny fusilli,
sádlo,
koření nové koření,
pepř černý,
česnek,
sůl
Komentáře (66)
Zkuste dočítat a ne napadat. Děkuji.
Nikina: Jinak moc hezký recept
Holky zlaté, díky moc
Naposled shrnuju: proti tvému receptu ani proti tobě nemám nic, recept se mi líbí
Jen jsem vyvětlila, jak vnímám název já. Toť vše. Každý kdo si přečte naši praštěnou debatu uzná, že to jsi ty, kdo ihned vyskakuje a útočí, i když nevíím proč
OMLOUVÁM SE ADMINŮM, NEMÁM ZŘEJMĚ PRÁVO VYJÁDŘIT SVŮJ NÁZOR. NIKOHO JSEM NEURAZILA A NEBYLA JSEM TO JÁ, KDO TENTO NESMYSL ROZVÍŘILL
VÍC UŽ NEŘEKNU ANI NA MUČIDLECH.
U nás slovo guláš se přece používá i ve smyslu miš-maš, prostě míchanice
Rebi, promiň, ale já Nikinu nenapadla a štve mě, když mě z toho obviňuje, kde vidíš, že jsem ji napadla, či urazila?
Krásný a bezmračný den přeju všem
a tam, ve čtvrtém odstavci je napsáno: stews are similar to soups, což znamená, že stew je vlastně POLÉVKA a ne guláš, tak si myslím, že mi dlužíš omluvu
Takže pro němce i mého muže je EINTOPF JÍDLO Z JEDNOHO HRNCE a podmínkou je hodně surovin a aby to bylo husté.V tom je eitopf totiž čistě německý výmysl a genialita.HOWGH. Nemusím ppoužívat překladač, němčinu a angličtinu zvládám písemmně i slovem
Eintopf (German, lit.: "one pot") is a traditional type of German stew which can consist of a great number of different ingredients. Technically, the term refers to a way of cooking all ingredients in one pot, not to any specific recipe.
A já tam slovo "stew" vidím! Je dobré nespoléhat se na překladače
"Eintopf je tradiční typ německého guláše, který se může skládat z velkého množství různých přísad. Technicky, termín se odkazuje na způsob vaření všech složek v jednom hrnci, a to na konkrétní receptury."