Eintopf s kapustou a uzeným
Suroviny
Nutriční hodnoty
Energie | 694 kJ / 166 kcal |
---|---|
Bílkoviny | 4,48 g |
Tuky | 0,57 g |
Vláknina | 10,75 g |
Cholesterol | 0 mg |
Sodík | 132 mg |
Sůl | 0,30 g |
Sacharidy | 31,50 g |
Postup přípravy
Poznámka autorky receptu
Inspirace: Apetit
Polévka je sytá a hustá, úplně s přehledem nahradí hlavní chod
Moje poznámka
Přidat poznámkuAlternativy k tomuto receptu Zobrazit více
Přečtěte si
Komentáře
5. 6. 2013 09:51
spagetka: nechcete toho, holky zlaté, nechat Ladi, nemusíš mít pokaždé pravdu a myslím si, že ty, jako moderátorka, nejlíp víc, že tyto rozmíšky pod recept nepatří
Krásný a bezmračný den přeju všem
Krásný a bezmračný den přeju všem
5. 6. 2013 09:50
Jitkas: děkuji
5. 6. 2013 09:49
spagetka: já se rozhodně hádat nechci, jen nechci lidi mystifikovat tím, že eitopf je guláš..... hádat jsi se začala ty. Prosím, abys mě tu přestala napadat
5. 6. 2013 09:49
Muj otoec (rn.1911), mel matku(moji babicku) nemku. A jak slysel, ze k obedu je eintopf, nemel velkou radost. Bylo to proto, ze puvodne(davno kdysi) eitopf, byl vlastne zbytkove jidlo. Jako napr., kdyz se dnes nakraji zbyle knedliky, maso (veprova), pecene + zeli a osmazi se na panvi. Priklad neni zrovna idealni, neb puvodne na te panvi (nebo v hrnci) byly ruzne "pochutiny", ktere az tak moc k sobe nepasovaly, ale protoze se nic nevyhazovalo, nejak se to proste "muselo" snist a cas na sofistikovane upravy zbytku asi nebyl. Eitopf Nikiny je primo luxusni a muj otec by si urcite pochutnal, ja tez.
5. 6. 2013 09:48
spagetka: a když už jsme u té wikipedie, zde máš odkaz, co to vlastně "stew" znamená http://en.wikipedia.org/wiki/Stew
a tam, ve čtvrtém odstavci je napsáno: stews are similar to soups, což znamená, že stew je vlastně POLÉVKA a ne guláš, tak si myslím, že mi dlužíš omluvu
a tam, ve čtvrtém odstavci je napsáno: stews are similar to soups, což znamená, že stew je vlastně POLÉVKA a ne guláš, tak si myslím, že mi dlužíš omluvu
5. 6. 2013 09:47
Nikina: tys se fakt chceš hádat co?
Takže pro němce i mého muže je EINTOPF JÍDLO Z JEDNOHO HRNCE a podmínkou je hodně surovin a aby to bylo husté.V tom je eitopf totiž čistě německý výmysl a genialita.HOWGH. Nemusím ppoužívat překladač, němčinu a angličtinu zvládám písemmně i slovem
Takže pro němce i mého muže je EINTOPF JÍDLO Z JEDNOHO HRNCE a podmínkou je hodně surovin a aby to bylo husté.V tom je eitopf totiž čistě německý výmysl a genialita.HOWGH. Nemusím ppoužívat překladač, němčinu a angličtinu zvládám písemmně i slovem
5. 6. 2013 09:44
spagetka: nepoužívej prosím ten překladač Maso může být přeci dušené, aniž by to byl tvůj guláš!
5. 6. 2013 09:39
Nikina: stew znamená ale v angličtině dušené maso. Nikde jsem tě nenapadla, jen jsempodala vysvětlení názvu, jak ho znám já. Tebe osobně jsem nikde nenapadla.
5. 6. 2013 09:37
spagetka: vlastně ani nevím, proč si mě napadla a proč se rozčiluješ. Toto je první věta z Tvého odkazu :
Eintopf (German, lit.: "one pot") is a traditional type of German stew which can consist of a great number of different ingredients. Technically, the term refers to a way of cooking all ingredients in one pot, not to any specific recipe.
A já tam slovo "stew" vidím! Je dobré nespoléhat se na překladače
Eintopf (German, lit.: "one pot") is a traditional type of German stew which can consist of a great number of different ingredients. Technically, the term refers to a way of cooking all ingredients in one pot, not to any specific recipe.
A já tam slovo "stew" vidím! Je dobré nespoléhat se na překladače
5. 6. 2013 09:34
Nikina: sorry ve svém odkazu slovo stew nemám a tím fakt končím
5. 6. 2013 09:28
spagetka: "stew" neznamená guláš
5. 6. 2013 09:27
Frantisek Strouhal:
5. 6. 2013 09:27
Nikina: toto je první věta mého odkazu a tímto končím debatu:
"Eintopf je tradiční typ německého guláše, který se může skládat z velkého množství různých přísad. Technicky, termín se odkazuje na způsob vaření všech složek v jednom hrnci, a to na konkrétní receptury."
"Eintopf je tradiční typ německého guláše, který se může skládat z velkého množství různých přísad. Technicky, termín se odkazuje na způsob vaření všech složek v jednom hrnci, a to na konkrétní receptury."
5. 6. 2013 09:24
spagetka: tak já hlavně nechci, aby tady vznikaly debaty o tom, co je to eintopf (a já s tím ani nezačala) - ale i v Tvém odkazu na us wiki nepíší o žádném guláši, nýbrž o tom, že je to jídlo z jednoho hrnce, jehož základní ingredience jsou: vývar, zelenina, ingredience bohatá na karbohydráty (např. brambor) a maso
5. 6. 2013 09:21
Nejak mi to nedalo,tak jsem musel tento recept vyzkouset. At uz je to polevka nebo hlavni jidlo,tak jedine co na to mohu rici je: "Buh zehnej tomuto eintopfu"
Moje poznámka
Náhodný recept Zobrazit více
Nejnovější recepty Více
Světlý bramborový chléb
Přidáno před 9 minutami
Křupavý hermelín
Přidáno před 28 minutami
Losos s chřestem a sýrovo-česnekovou omáčkou
Přidáno před 47 minutami
Fit salát
Přidáno před 12 hodinami
Banánový chlebíček z tvarohového těsta s brusinkami a mandlemi
Přidáno před 17 hodinami
Francouzský toust
Přidáno před 23 hodinami
Právě bylo uvařeno:
Jablečné muffinky s Margot čokoládou
Vitek2015 uvařila před 1 hodinou
Mug cake z ovesných vloček
Eviip uvařila před 2 hodinami
Kuřecí stehna pečená na houbové tarhoni v jednom pekáčku
Mirca1108 uvařila před 2 hodinami
Špekáčky - kečupáci
lenkavozihnojova uvařila před 3 hodinami
Frgálová buchta
lenkavozihnojova uvařila před 3 hodinami
Falešná "škvarková" pomazánka z pohanky
Fitulka uvařila před 10 hodinami
Brokolicová polévka
Tonja uvařil před 10 hodinami
Inspirace + zdobení jinak I.
Fitulka uvařila před 10 hodinami
Utopenci - Marcela
Fitulka uvařila před 10 hodinami
Další recepty
Tématické fráze: jaké koření do guláše eintopf s kapustou německý eintopf kapustový guláš eintop s kapustou kapustový eintopf s uzeným eintopf německý eintopf s uzeným masem tradiční recepty ze sudet eintopf překlad mail thterm.sk loc:cz eintopf wikipedie zapečené brambory s uzeným a kapustou tradiční německý eintopf recept eitopf s kapustou eintopf s uzeným masem eintopf s uzenym kapusta z jednoho hrnce kapustový guláš s uzeným a brambory traditional german eitopf
Suroviny: maso uzené, kapusta, mrkev, cibule, brambory, těstoviny fusilli, sádlo, koření nové koření, pepř černý, česnek, sůl
Eintopf s kapustou a uzeným
Aktuální verzi receptu najdete na této adrese nebo načtěte QR kód:
https://rcpt.cz/MKPQ
66 názorů