Omáčky F, H, CH (falešná svíčková, francouzská houbovka, hanácká švestková, hořčicová, chlebová)

MamlajdaD Kuchařka: MamlajdaD

Omáčky 26 názorů

Žádná fotografie není k dispozici
Recept si zatím oblíbili 4 kuchaři
Buďte první a přidejte fotografii

Suroviny

Falešná svíčková:
1 větší cibule
2 mrkve
1 středně velký celer
2-3 bobkové listy
8 zrnek nového koření
8 zrnek celého pepře
kousek špeku
mléko nebo smetana
rostlinný tuk nebo máslo
2 lžíce polohrubé mouky
citronová šťáva
sůl
Francouzská houbovka:
250 g hub
40 g másla
40 g strouhanky
1 dl smetany
1 cibule
sůl
1/2 l hovězího vývaru
2-3 lístky estragonu
Hanácká švestková "trnečnica" :
3 lžíce švestkových povidel
hrst sušených švestek
40 g másla
30 g hladké mouky
skořice
sůl
Hořčicová omáčka:
asi 5 lžic hořčice (podle chuti)
kelímek smetany
60 g bešamelu
1 cibule
1 lžíce mleté červené papriky
1 lžíce oleje
sůl
pažitka
Chlebová omáčka:
50 g slaniny
50 g tvrdých chlebových kůrek (nepřipálených)
2 lžíce hladké mouky
2 cibule
2 stroužky česneku
vývar
sůl
pepř
mletý zázvor
Recept si zatím oblíbili 4 kuchaři

Postup přípravy receptu

  1. Falešná svíčková:
    Do kastrolu vložíme tuk nebo máslo, na hrubším struhadle nastrouhanou zeleninu, pokrájenou cibuli a špek. Osolíme, přidáme koření a na mírném ohni dusíme do zlatova. Když zelenina zezlátne, podlijeme dostatečným množstvím vody (asi 2-3 dl) a za občasného promíchání dusíme, až zelenina úplně změkne. Pak vybereme kuličky koření a bobkový list. Zeleninovou směs rozmixujeme, během mixování přiléváme mléko, smetanu nebo šlehačku. Mouku rozmícháme v trošce vody a zamícháme do omáčky. Omáčku za stálého míchání provaříme, dochutíme citr. šťávou a pokud je třeba i cukrem, případně i solí.
    Podáváme s knedlíky a můžeme, pokud zrovna máme, přidat i plátek teplé sekané či kousek hovězího masa z polévky.

  2. Francouzská houbovka:
    Cibuli nakrájenou na plátky podusíme na másle s nakrájenými houbami, do kterých přidáme 2-3 lístky estragonu (můžeme nahradit malým množstvím libečku nebo celerovou natí). Do měkkých hub vmícháme strouhanku, Francouzi používají bílý chléb i pečivo a strouhanku většinou z pečiva bez kůrky. Nemusí se dlouho vařit. Osolíme, mírně povaříme a zjemníme přidáním smetany. Podle potřeby během vaření přisolíme. Omáčka je vhodná k pečením nebo karbanátkům.

  3. Hanácká švestková "trnečnica" :
    Ve vodě povařené vypeckované švestky zahustíme světlou máslovou jíškou, přidáme povidla, přisolíme a okořeníme skořicí. Vylepšujeme loupanými mandlemi, ořechy a rozinkami, které musíme dostatečně uvařit. Použití na všechno!

  4. Hořčicová omáčka:
    Na oleji zpěníme jemně posekanou cibuli, zaprášíme paprikou, orestujeme, přidáme bešamel zředěný smetanou, prohřejeme, ochutíme solí a sekanou pažitkou. Po odstavení vmícháme hořčici (plnotučnou, nebo pikantnější dijonsku ap.), promícháme. Používáme na sekaná i vařená masa.
    Bešamel: na zpěněné máslo přisypeme hladkou (nebo i polohrubou) mouku, promícháme a uděláme světlou jíšku. Tu zalijeme po částech mlékem nebo smetanou a rozmícháváme do hladka, nejlépe metličkou.

  5. Chlebová omáčka:
    Na vyškvařené slanině zpěníme drobně nakrájenou cibuli, přidáme rozkrájené chlebové kůrky, jemně zaprášíme hladkou moukou, osmahneme dozlatova. Pak zalijeme vývarem a povaříme do zhoustnutí. Do hotové omáčky vmícháme česnek utřený se solí a zázvorem. Podáváme k vařeným masům.

Přidat k oblíbeným Vytisknout recept


Pochutnali jste si? Sdílejte recept!

Poslat emailem

Ohodnoťte recept: Omáčky F, H, CH (falešná svíčková, francouzská houbovka, hanácká švestková, hořčicová, chlebová)

  • MamlajdaD MamlajdaD(autorka receptu)

    casino: Falešná svíčková proto, že je bez masa, které dá omáčce zvané běžně svíčková svůj díl chuti. Ale to vy přece víte, tak proč ten dotaz?
    Ke druhé části vašeho komentu vám odpovím stejně jako jsem to tu už jednou psala: "Yzop znám, velice účinný do čajových směsí na nachlazení, ale moc dobrou chutí neoplývá, pěstovala jsem ho. Do toho bych kvůli té chuti nešla." A navíc, jednalo se o písmeno "Ý" a ne o písmeno "Y", tedy o ypsilon s čárkou, a to je opravdu jiné písmeno!

    Odpovědět

  • maris maris

    casino: :-) tím že jsem napsala " u nás ", jsem myslela v Čechách:-8. Ten způsob znám, ( omáčku zaprášit moukou ), vím, že to tak někdo dělá, ale nepoužívám právě proto, že by se mohly udělat žmolky. ;-):-)

    Odpovědět

  • casino casino

    MamlajdaD:
    "Falešná svíčková:"
    Proč falešná:-?

    "ale to "ý" mi pořád nejde"
    No a co YZOP? ;-)
    ***
    tejaja: maris:
    ŠŤÁVU (tekutinu) zahušťujete přímo moukou (předpokládám, že hladkou) a to se vám nikdy nepodaří udělat žmolky?:-O
    Obvykle používám zásmažku či záklechtku (zátřepku):yes: a přímo moukou zaprašuji nejčastěji hlávkové zelí po česku a tam se propařená mouka rozmíchá bez rizika :-)

    Odpovědět

  • maris maris

    tejaja: :-) Terezko, u nás se taky zahušťuje tak, že se omáčka zapráší moukou, která se ale provaří, ne propaří, ale hlavně se už nepokračuje tak, že se přidá ještě záklechtka / mouka rozmíchaná ve vodě /. O to šlo, to tam bylo nesrozumitelné, chybička se vloudila a autorka už to opravila;-):yes::-)

    Odpovědět

  • MamlajdaD MamlajdaD(autorka receptu)

    tejaja: Děkuji za komentář!;-):-8 Moc zdravím!:-K

    Odpovědět

  • tejaja tejaja(moderátorka)

    Dovolím si vysvetliť svoj "bod". :-) U nás sa bežne šťava pod mäsom zahusťuje tým spôsobom, že sa zasype lyžicou múky, premieša a krátko povarí. Nie je to omáčka, len mierne zahustenie šťavy. Samozrejme sa už potom nezahusťuje zátrepkou. Takže mi to pridanie a zaparenie múky bolo jasné a nedivila som sa. Len toľko na vysvetlenie, keďže sme boli vyzvané.:-K:-);-)

    Odpovědět

  • Eja57 Eja57

    Lenunka: :-D:-D:-D:-D:-D:-D:-K:yes:

    Odpovědět

  • MamlajdaD MamlajdaD(autorka receptu)

    Eja57: Na tyhle písmenka asi nejde jít přes suroviny, ale přes jména (Xantipiny řízné masové válečky), ale to "ý" mi pořád nejde (nabízí se jedině zkomolenina Rýbrcoula (Ýbrcoulův ptáček nadívaný bylinkami), ale to už píšu jen pro zasmání! ;-):-8:-D Zdravím!:-K

    Odpovědět

  • Lenunka Lenunka

  • Eja57 Eja57

    MamlajdaD: máš pravdu, Ý samozřejmě v abecedě je, chtěla jsem se tomu vyhnout....ale to fakt nevymyslím:-D...s X mám taky problém:-D...zdravím:-K

    Odpovědět

  • MamlajdaD MamlajdaD(autorka receptu)

    Eja57: Yzop znám, velice účinný do čajových směsí na nachlazení, ale moc dobrou chutí neoplývá, pěstovala jsem ho. Do toho bych kvůli té chuti nešla.;-) :-D Jo a pokud se jedná o českou abecedu, tak ypsilon s čárkou v ní je malé i velké, ale česká slova tímto písmenem (za placiky za pánbiky) nezačínají. ;-) Zdravím!:-K

    Odpovědět

  • Eja57 Eja57

    MamlajdaD: Ý v abecedě není, Y ano - yzop je aromatická bylinka, se kterou by se dalo pracovat;-)

    Odpovědět

  • MamlajdaD MamlajdaD(autorka receptu)

    Lenunka: Úplně s tebou souhlasím, ale chybka se vloudila - koukni na můj koment pro maris. ;-):-8 Už je to opraveno. Zdravím!:-K

    Odpovědět

  • MamlajdaD MamlajdaD(autorka receptu)

    Eja57-25. 8. 2019 09:55:51: Nepochybovala jsem, že s něčím přijedš!:yes:;-):-D:-D Ale nechtěla jsem ti navrhovat písmeno "Ý", i když mně napadlo. Ale považovala jsem to přímo za surovost. :-O8-( To asi opravdu nejde. :-8 Možná v nějaké exotické řeči:-D:-D:-D Je s tebou skvělá zábava!;-)<3:yes: Zdravím!:-K

    Odpovědět

  • MamlajdaD MamlajdaD(autorka receptu)

    Eja 57 - 25. 8. 2019 09:52:45: Jen jsem zapomněla smáznout jednu větičku, přečti si můj koment pro maris.;-)

    Odpovědět

1 2

Zapomněl/a jsem heslo